lunedì 28 maggio 2012
wishlist/shoes
Vagando per blog ho trovato queste bellissime scarpe! Ce ne sono altre molto carine sul sito della casa madre. Purtroppo i prezzi non sono proprio abbordabili...
Wandering thrugh blogs I've come to this wonderful shoes! There are other lovely ones from the same producer. Far beyond affordable, though.
lovely pressie from Hungary!
Siamo stati in Ungheria qualche mese fa e abbiamo visto questo bellissimo ciondolo.
Oggi l'ho ricevuto in regalo, arrivato direttamente da Budapest per me!!!
E' un pesce in argento, e funziona anche come fischietto.
Mi piace molto l'essenzialità della linea.
We've been in Hungary a few months ago, and we've spotted this amazing pendant.
I got it as a present today. It has come all the way from Budapest, just for me!
It's a silver fish, and it's a whistle too.
I love the purity of its lines.
mercoledì 23 maggio 2012
dancing princess
Un regalino per le mie bimbe della danza. Naturalmente me le sono comprata anche io.. mai affrontare una passeggiata in v. Paolo Sarpi - la Chinatown di Milano - con un portafoglio, ed entrare in un negozio di accessori per capelli.
A little gift for the girls in my dance class. I got some for me too, of course. Never take a stroll down V. Paolo Sarpi, the Milanese Chinatown, and enter a hair accessories shop with a wallet.
lunedì 21 maggio 2012
we went!
Come preannunciato, ieri siamo andati a vedere Dark Shadows, e su richiesta della Patty eccomi prontamente a dire la mia.
Premessa: io non sono una particolare fan di Tim Burton nè di tutti quei registi con un mondo estetico di riferimento e, menchemeno, con gli attori feticcio. Probabilmente in questo parlo per deformazione professionale, ma nel mio piccolo da attrice penso che alla lunga sia impossibile non replicare se stessi.
Detto ciò, la seconda premessa potrebbe essere che non conosco la serie americana da cui è tratto il film, quindi non posso dire se il film sia stato migliorativo, saccheggiante, o addirittura peggiorativo della materia prima.
In ogni caso, ho trovato che nel complesso l'ambientazione marinaresco-mercantile fosse molto interessante e che il sistema dei personaggi offrisse delle buone possibilità: ci sono in effetti dei momenti in cui la trama potrebbe aprirsi a una satira sulla famiglia, ma è uno scenario proprio abbozzato.
In effetti l'ironia è serpeggiante in tutto il film, ma purtroppo funziona solo quando è proprio dichiarata, spesso con accostamenti musicali o di montaggio spiazzanti divertenti ma piuttosto 'facili'.
Nell'insieme, i personaggi mamma-virago, di lei fratello smidollato, suo figlio tenero e visionario, figlia in ribellione adolescenziale, i due custodi della villa e l'analista giunta per aiutare la famiglia, mi sono sembrati un pò vuoti: Helena Bonham Carter si presta a un ruolo di donnetta in crisi di mezza età che innova un pò il suo repertorio, Michelle Pfeiffer ha dei picchi di bravura ma nell'insieme non capisco se ci è o ci fa - se anche lei avesse osato un pizzico di ironia in più, credo che tutto il film avrebbe preso un abbrivio diverso.
La trama non è particolarmente mozzafiato, e personalmente ho trovato un pò grezza la scena della collutazione finale.
Idem i costumi: è Tim Burton, ma secondo me con meno fantasia del solito.
Nell'insieme resto della mia idea: lavorare sempre con lo stesso staff e sugli stessi temi ti assicura un pubblico ma, artisticamente, non ti rigenera.
In ultimo, una mia considerazione personalissima che mi piacerebbe condividere con chi vedrà il film: mi dispiace tanto, ma io trovo che nella soluzione finale della coppia Barnabas/Victoria e nella scena 'd'amore' ci siano citazioni troppo troppo evidenti di Twilight. E se nel secondo caso si può pensare a una citazione ironica, quasi derisorio.. a me pare che per il finale si sia aggrappato ad un escamotage della Meyer.
E qui potrei riaprire la mia battaglia a favore di alcuni best seller ingiustamente trattati da trovata di marketing, ma non lo farò. Non per ora!
Certo che un vestito cosi, un giorno o l'altro...
domenica 20 maggio 2012
to go, or not to go?
Concludere una domenica di nanne, pittura su gonne, programmazione vacanze, e cibo cinese con questo film? o con molti episodi di serie tv sotto le copertine?
Would you rather end your sleepy, crafty, holiday planning and chinese food eating Sunday with this film at the cinema, or with lots of tv series episodes beneath a cosy blanket?
venerdì 18 maggio 2012
fringe
Dopo un'infinita giornata di lavoro, è bello rilassarsi scoprendo che Olivia Dunham nel suo orario lavorativo ha raccolto brandelli di tessuti umani, lottato con mutanti, è stata rapita da un commando di uomini e si è liberata con un'unghia del pollice.
La sigla vale tutta una puntata, peraltro.
After a gruelling working day, you might want to relax finding out how Olivia Dunham has been collecting human limbs all over the place, fighting with mutant creatures, she's been kidnapped by a commando of oversized men and she got free using one nail.
Besides, main theme is worth watching one full episode.
mercoledì 16 maggio 2012
destino di una gonna/destiny of a skirt
L'ho acquistata pensandola bellissima. L'ho indossata fieramente per un pò. Abbinata a degli stivali rossi, e su questo sorvolerei.
Poi improvvisamente mi sono resa conto che era terribile e mi stava malissimo.
Che ne sarà di lei?!
I bought it thinking it was one of a kind. I proudly wore it for a while, with a pair of red boots. Then I suddenly realized it looked rather unwearable and most of all, it didn't fit me at all.
What will happen to this poor skirt?
martedì 15 maggio 2012
la focacceria definitiva / Ultimate bakery
La focacceria Mundial di Lambrate è un'istituzione. Aperta - e piena - a tutte le ore, evidentemente gestita dai sudamericani, produce pizze focacce e prodotti da forno con un procedimento secondo me alieno alle pratiche culinarie del resto del mondo emerso.
Il risultato sono prodotti succulenti, soffici, belli, untissimi.
Mundial Bakery shop in Milan is a classic. You can see it open, and crowded, at any time of the day or night. It's run by South American people, and it cooks pizza, focaccia and similars, most probably with recipes none of us would ever dare trying.
The result is mouth-watering, soft, beautiful, extra-oily food.
lunedì 14 maggio 2012
paper dolls
Quand'ero piccola avevo una vicina di casa che disegnava quelle che chiamavano 'le ragazzette di carta'. Gliene chiedevo un sacco e ognuna aveva una sua storia.
Le bambole di carta mi hanno sempre affascinata, e sto cercando dei motivi per giustificarne la realizzazione nei miei laboratori con i bambini. Sviluppano la manualità fine no?!
When I was a child, I had a neighbour who could draw 'paper girls'. I used to ask her for so many every night, and each one had a story of her own.
I've always loved paper dolls, and I am trying to find reasons to make some in my art classes for children. They do enhance fine hand coordination, don't they?!
Queste sono chiaramente utili per un pò di cultura extraeuropea e di storia dell'arte
These are evidently meant for a little of extra-european culture, and some history of art
Per sviluppare un sano istinto materno (...)
To develop a proper mothering tendency (...)
Per allenarsi con la teoria dei colori...
To practise the colour theory...
...devo andare avanti?!
Shall I go on?!
sabato 12 maggio 2012
matching colours
Toglierei un bel pò di ricamini dal maglione, ma il capello un pò mosso (sul quale io paio non avere speranze, almeno non con i capelli cosi lunghi come li ho ora), il giallo e il fiocco smeraldo mi piaaaacciono!!!
Etsy per me è una miniera. A meno di scoprire qualche spiacevole verità, sono totalmente dalla sua parte: piccoli produttori che confezionano e spediscono con cura e attenzione a clienti unici, a prezzi accessibili. Se il consumismo fosse questo, sarei più consumista.
I'd really trim a good lot of this massive embroidery, but I so love this weavy hairstyle which I'd be hopeless at (hair too long maybe?!), this shade of yellow and the emerald bow!
Etsy is a wonderland for me. Unless I'll find some bad truth beneath, I am totally on its side: small scale, handmade
and customized production at affordable prices. If consumerism was like this, then I'd be a better customer.
venerdì 11 maggio 2012
cooking&feeding
Ecco il Pì, l'uomo meno pigro del mondo ai fornelli (in questo caso al cuociriso) all'opera nella preparazione di una cena.
E io stasera che preparo?Lui è agitato e inappetente, mia mamma ha i calcoli e io sono a dieta..
Vorrei cimentarmi in qualcosa di creativo, tipo ho una gran voglia di hummus!
That's Mighty Pi, the most active men in the kitchen (dealing with the ricecooker in the pics). He is evidently taking good care of our dinner.
And what am I doing for dinner tonight?
He's overemotional and therefore not eating much these days, Mom has kidney stones, I am on a diet.
I'd like to try something creative though, some hummus maybe!
Leonard Cohen, Suzanne
mercoledì 9 maggio 2012
To do list
La mia cartella intitolata 'craft projects' si affolla sempre di più.
Questo è l'ultimo arrivato: non sono splendidi?
Sarà legno di betulla?!
My 'craft projects' folder grows fatter and fatter. This is the last entry..aren't these lovely?
Is that birch wood?!
lunedì 7 maggio 2012
a quest for colours
Non ho mai apprezzato l'estetica del balletto classico. Anche per motivi professionali.
E idealmente non mi piacciono gli smalti rosa.
Ma un'intervista a Essie Weingarten mi è rimasta in testa, e ho cominciato a desiderare ardentemente uno smalto color punta da classica rosa.
Ma nessuna ricerca finora mi ha condotta al risultato dovuto, ah!
I don't particularly like anything connected to classical ballet.
Nor do I fancy pink nail polish.
But after accidentally memorizing some lines from an interview to Essie Wintergarten, I have started craving for a very ballerina pink nail polish.
None seems to give that ballerina feeling, though.
Iscriviti a:
Post (Atom)